Написать курсовую работу по лингвистике: Объём работы 40 страниц Оригинальность 90% Срок 5 дней Тема: Перевод фаунонимической лексики (с английского на русский) Примерный план работы прикреплён. План можно будет, если понадобится, скорректировать пункты главы 2 в соответствии с материалом, который вы выберете. В выборе его вы, в принципе, свободны- разве что следует определиться со сферой, которая вам интересна- например в работе вы можете рассмотреть фаунонимическую лексику в нескольких аспектах- ее культурное наполнение, к примеру; также обратить внимание на наличие эквивалентных концептов в языке перевода (есть ли эквивалент, если да, то сохраняется ли тот же самый компонент-зооним, или используется другой). Вот отсюда как раз вытекает выбор материала- можно обратить внимание на фразеологические единицы с компонентом-зоонимом (в любых текстов, от литературы до СМИ), можно обратиться к поэтическим текстам (или художественным текстам в более широком смысле) и посмотреть, как фаунонимическая лексика реализуется там, и каковы подходы к ее переводу. От этого уже будут зависеть методы анализа. Можно будет сгруппировать такую лексику по семантическим компонентам, например. Что касается источников- тут нам не убежать от наших любимых лингвокультурологов- Маслова, Апресян, Стернин, Тер-Минасова, Телия, и ко) Если решите обратиться к фразеологии- то многие из этих же товарищей, плюс Алефиренко, Виноградов, Гак, Смирницкий. Конкретно зоонимами занимаются такие исследователи, как K.P. Вагнер, Ю.А. Инчина, А.А. Киприянова, О.В. Лаврова, А.В. Москаленко, Галимова(правда, в основном в области русского и немецкого) Посмотрите также занятную статью о фаунонимической лексике- Багана Ж., Михайлова Ю. С. Фаунонимическая лексика в системе языка и ее национально-культурная специфика (cyberleninka.ru/article/n... там можно почерпнуть полезных источников) Сумму оплаты можно обсудить.